誕生日とアプリのリリース日が同じなので即買いしました。(^O^)/ 例文中から単語でリンク出来ると、もっと最高です( ´ ▽ ` )ノ 今後のアップデートに期待して星5つにしておきます。
誕生日とアプリのリリース日が同じなので即買いしました。(^O^)/ 例文中から単語でリンク出来ると、もっと最高です( ´ ▽ ` )ノ 今後のアップデートに期待して星5つにしておきます。
街中でも直ぐに役立ちました。 欲を言えば、五十音/アルファベット別に全件プレビューが出来たり お気に入り等が登録出来たら更に良いと思います。 バージョンアップで期待します。
これだけマトモな語彙数がある辞書をiPhoneで常に持ち歩けるのは文句なしに便利です。 ただ、決定的な問題として、訳に怪しい物が散見されます。例えば最初の画面にも出てくる「アバウト」の訳はtentangなのでしょうか。英語のaboutはtentangでしょうが、日本語で使用されるアバウト、例えば「彼はアバウトなヤツだ」、というときにDia orangnya tentangじゃ(私の知る限りは)通じません。いくら便利でも信頼性が低くては辞書としての価値が大幅に下がってしまいます。例えばアプリ内に間違いなどを通報する機能を設けて、利用者と共同で辞書の信頼性を高めていくなんていうのはどうでしょうか? また、見出しの下にインドネシア語の(アルファベット表記の)単語でなく、カタカナ表記の読み方がくるというレイアウトは変な感じがします。カタカナは一番下か、できれば表示するか、しないかを選択できるようにしてくれるとありがたいです。 またカッコ内の品詞名までそのままカタカナ表記するのは意味が無いし、初学者には誤解をまねくのではないでしょうか。 ↓このような状態 眠り ティドゥル(カタ ブンダ) tidur (kata benda) 文句ばかり書いてしまったような気がしますが、とても便利でありがたいアプリです。今後に期待しています。
私は、Version1.0から、このアプリを使っていますが、く当時から非常に役だっています。 これまでインドネシア語の電子辞書を探せど探せど見つからず、このアプリが発売されて、とても助かりました。 インターネットを介さない検索ができるので、私のようにインドネシア滞在者には非常に助かります。 また、私は決してお世辞を言う方ではありませんが、、、、この開発者は好感が持てます。 サポートページを見れば分かりますが、先々のバージョンアップスケジュールを決めて告知しています。 当時の語彙数から、現在は大分増えていますし、今後もバージョンアップなさるようです。 インドネシアに対しての温かい想いもあるようですし、私もインドネシアが長いので分かりますが、彼らとのモノづくりは、大変だと察します。 ただ、他の方も書かれているように、検索入力枠がスクロールすると消えてしまうことは、改善を希望したいです。 その他は、この開発者が言われているように語彙数を予定数まで増やしていけば、十分ビジネスに通用する宥一の電子辞書になるのではないでしょうか。
◯バージョン1.3 言ってみるもんですね、インドネシア語→日本語もだいぶ使えるようになりました。 ★3つに格上げです。 ただし、まだ改善の余地あり。例えば、anaで検索すると、表示されるのは あそこ sana どこ mana など。一般的な辞書だと、後ろが補完されるのでは?私なら 子 anak が最初に表示されることを期待するのですが。これができれば★4かな。 下記に指摘したスクロールの件もSearchボタンで一応解決です。 欲を言うと・・・ あとは内容に例文がついたり、主要単語で音声がついたり、多少文法的な観点も あると★5つ! --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ◯バージョン1.2 JEPANG<ー>INDONESIAと書いているけど 日本語→インドネシア語が正解で、逆引きはおまけ(使えない)です。 例えば、「私」を調べると 私 saya 私個人 saya pribadi ・ ・ 反対にsayaを検索すると 御免ください Apa boleh saya clatang? でしょう[ 〜でしょう] Dont you agree?[id], saya kira, saya berharap ・ ・ という感じで「私」を含む物がずらーーーーと出てきて「私」はずっと後の方に出てきます。 インドネシア語→日本語は、その言葉を含む物をデータベースから検索しているに過ぎません。 また、検索入力がSearch Resultsと一緒にスクロールして、次の検索を行うとき一番上までスクロールさせないといけないという使い勝手の悪さもあります。これはやろうと思えばすぐに改善できることと思いますが。 語彙の数が少なくても良いですが、これでは辞書としては使えません。 現状では1500円を出すに値しないと思います。 (1500円も出したのだから英語辞書のアプリ研究してアップデートで良くして欲しい・・・)
iPhone4Sを使っています。 インドネシア語を学ぶ手助けのために購入しましたが、 起動後画面上の検索入力欄をタップするとアプリが落ちます。 検索以外の使い方がないようなので、 これでは1500円も出したのに 何の役にも立っていません。 改善を求めます。
iPhone4Sにしてから、検索欄をタッチすると、アプリが落ちます。 検索出来ないと、このアプリは、使用出来ません。 他の書き込みにも、同じ事が書かれています。 1,500円と、アプリとしては、高額ですし、アプリ自体はとても便利に使っていました。早急な対応をお願いします。
iOS5にしてからはiPhone4でも落ちます。皆さんの意見を参考にしてバージョンアップされるのは良い事ですが、有料でしかも決して安くないAPPですので、『iPhone4やその前の機種においては不具合の報告はございません』という受身的な対応ではなく、自らがOSバージョンアップで問題ないのかを事前に調べる事をして頂きたく存じます。
前回のバージョンアップはよかったのですが、 iPhoneのアップデート後使用できなくなりました。 早く改善してくださいよ。 アプリが使えないというのは致命的です。 皆さん購入は控えたほうが良いと思います。
検索画面で落ちます。早くなんとかしてください。このままでは、ただの詐欺アプリ。いつまで待たせるんでしょうか?無料ならともかく、千円以上するアプリの対応とは思えません。至急対策を
iPhone4ですが、機内モードで通信を全く行わない場合検索語入力が使えました。でも3Gかwiーfiのどちらかをon すると落ちます。 今回の滞在はこれで乗り切ります。 でも、早く直して‼ iPhone4 iPad2 でiOS5.0.1にバージョンアップしたら検索語の入力画面で落ちてしまい使えません。 役に立つAppなので残念です。早急な対応をお願いします。
1.5のバージョンになってから検索できません。検索のボタンを押しても無反応です。(早くなりすぎて見えないんですかね?) iOS5.01です。 1.4でやっとwifiをoffにしなくても検索できるようになり多少検索速度は落ちたものの喜んでいました。今回1.5になり検索が速くなるとのことでさっそくバージョンupしたら検索できなくなりました。iPhone3gs、iPad2、iPhone4sいずれもダメです。 いつになったらまともな製品になるのでしょう。また何ヶ月もかかるのでしょうか?アップデート以外で何か対策(1.3の時のようにwifiをoffにする)が無いでしょうか?インドネシアにいて非常に困っています。早急に対策お願いします。 一度削除し再インストールしたら使えるようになりました。
Iphine4を使っていますが、このアプリは購入以来、ほとんど使用できない状況が続いています。 前バージョンの2カ月にもわたる不具合が、やっと治ったと思った矢先のアップデートで、またもた使用できなくなりました。更新の意味が理解出来ません。そろそろ補償問題とかに発展してもおかしくないのでは?と思います。誠意ある対応をお願いします
v1.5にバージョンアップを早速しましたが、検索をタッチしても画面が固まったまま動きません…という場合は、「アプリを削除して再ダウンロード」とのことですが、この場合はまた1500円掛かるということでしょうか??分からないので、どなたか教えていただけませんか?
みなさんのレビューを見て、再インストールしたところ、 無事使えるようになりました。 検索かなり早くなって快適です!
このところのバージョンアップで、どんどん使いやすくなっています。 兎に角、バリ島では、ネット環境が悪いので、ネットを必要としない、こうしたアプリはありがたいです。 この開発元は、バリ島で、バリ人と一緒に開発しているようで、いろいろ苦労されているのが、わかるような気がします。これからも、頑張ってください。
凄く良くなりました。ウィズダムのようになったら最高です。
一度買ったアプリは消してもう一回いれてもお金はとられません( ´ ▽ ` )ノ namanyaはだいたい「名前は」と言う意味です。 レビュー書きますね。 高かったけど、結構使いやすいです^^ 欲を言えば例文などが欲しいです♪
何か難しい訳(和➡イ)が多いきがする。単語一つの意味を調べたいが、結果が句の様なまとまりばかりで、結局わからんことがある(イ➡和)。lakukan=する、くらい普通に載せて欲しい。ipadで、回転に対応してない。 色々かきましたがなにせ携帯でさっと調べられるので1000円の価値はあると思います。
デタラメな訳や表現が多く無料ならともかく全く残念な内容です。これで調べた後に別のソースで確認する必要があります。使えません。 品詞などの辞書として基本的な情報もありません。 辞書であれば、英語がある程度できる方は、英語ーインドネシア語の辞書をおすすめします。